Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сунув руку в водонепроницаемый мешок, она вытащила первыйпопавшийся пакетик с едой. «СпагБол», — прочла она на этикетке и пожалаплечами. В пакетике оказалось нечто вроде сухого комка ниток. Тэлли бросилакомок в баллон фильтра, вода почти мгновенно с бульканьем закипела.
Когда Тэлли перевела взгляд на залитый предутренним светомгоризонт, она от изумления вытаращила глаза. Раньше она никогда не виделарассвет за городом. Как большинство уродцев, она редко вставала так рано, да ив любом случае горизонт был всегда скрыт за очертаниями Нью-Красотауна. Зрелищеистинного рассвета поразило ее до глубины души.
Оранжево-желтая лента воспламенила небо, великолепная инеожиданная, красотой не уступающая фейерверкам и при этом величественно, едвазаметно изменяющаяся. «Вот как все происходит, когда ты — в большоммире, — с восторгом думала Тэлли. — Красиво или опасно. Или и то идругое».
Фильтр пискнул. Тэлли открыла крышку и заглянула внутрь. Онаувидела лапшу в красном соусе, с маленькими кусочками соевого мяса. Запах отеды исходил превосходный. Она снова посмотрела на этикетку.
— «СпагБол»… Спагетти «Болоньез»!
Она нашла в рюкзаке вилку и стала жадно есть. Восходящеесолнце согревало ее, внизу шумело море. Такой вкусной еда еще никогда ей неказалась.
У батареи скайборда еще остался заряд энергии, поэтому послезавтрака Тэлли решила продолжить путь. Она заново перечитала первые четырестрочки из записки Шэй:
По горкам мчась, через пролом, лети, лети стрелой.
Потом найди еще один, но плоский и прямой.
Когда увидишь гребни волн, то к ним ты не спеши,
Когда придется повторить, ошибку соверши.
Если под словом «повторить» имелся в виду еще одинобрушенный мост, Тэлли предпочла бы увидеть его при свете дня. Если бы оназаметила обрыв на долю секунды позже, получился бы из нее «СпагБол» у подножияскал.
Но сейчас важнее всего было перебраться через фьорд. Он былзначительно шире пролома в «американских горках», и нечего было думать о том,чтобы его перепрыгнуть. Оставался единственный выход: обойти пропасть пешком.Тэлли пошла от моря по жесткой траве. Ноги словно бы радовались возможностиразмяться после долгого ночного полета на скайборде. Довольно скоро обрывзакончился, а через час, одолев небольшой подъем, Тэлли оставила фьорд позади.
Затем она снова разыскала колею и полетела над ней наскайборде, глядя прямо вперед и лишь изредка позволяя себе посмотреть посторонам.
Справа вздымались горы — настолько высокие, что даже теперь,ранней осенью, на их вершинах лежали снеговые шапки. Тэлли всегда представляласебе город чем-то огромным, целым отдельным миром, но здесь все было настолькоболее грандиозным! И таким красивым… Она начинала понимать, почему люди раньшежили на природе, без бальных башен, без особняков. И даже без интернатов.
Но вспомнив о жилищах, Тэлли вдруг почувствовала, как сильноустали мышцы, как хочется оказаться в горячей ванне. Она представила себегигантскую ванну, какие стояли в Нью-Красотауне — с бурлящей водой и массажнымишариками. «Интересно, — задумалась она, — а можно ли с помощьюфильтра нагреть столько воды, чтобы ее хватило для ванны, — если я,конечно, где-нибудь найду ванну?» А как моются в Дыме? Тэлли гадала о том, какона будет пахнуть, когда доберется туда, не мывшись несколько дней. Есть ли врюкзаке мыло? А шампунь? Полотенец точно не было. Тэлли никогда не задумываласьо том, сколько всякой ерунды ей прежде требовалось каждый день для совершеннообычной жизни.
Примерно через час колея снова прервалась. Через извилистуюреку, стекавшую с гор, был проложен мост, но и он, как предыдущий, был сломан.
Тэлли притормозила заранее и заглянула в ущелье. Онооказалось не таким глубоким, как фьорд, но и здесь можно было запросторазбиться насмерть. К тому же ущелье было слишком широким — не перепрыгнешь. Аидти в обход — получится целая вечность. Речная долина уходила далеко в горы,и, насколько хватало глаз, не было видно легкого спуска к воде.
— «Когда придется повторить, ошибку соверши», —пробормотала Тэлли.
Хороша подсказка. Как бы она сейчас ни поступила — все равносовершила бы ошибку. Она слишком устала, чтобы думать над этим, и к тому же ускайборда закончился заряд.
Утро было в разгаре. Пора спать.
Но сначала надо было разложить скайборд. Агент Комиссии почрезвычайным обстоятельствам, проводивший с ней инструктаж, объяснил, что дляперезарядки скайборду нужна как можно большая площадь поверхности. Тэллипотянула к себе рычажки с двух сторон по краям доски, и та раскрылась, каккнига. Затем каждая из двух половинок тоже раскрылась, а потом и эти половинки,и еще. Скайборд разворачивался, как гирлянда из бумажных куколок. Наконец передТэлли лежало восемь скайбордов, соединенных между собой. Ширина доски в такомсостоянии вдвое превышала ее длину, а толщиной она равнялась листу плотнойбумаги. Скайборд трепетал на океанском ветру, будто гигантский бумажный змей,но магниты не давали ему улететь.
Тэлли расправила скайборд, разложила на солнце, иметаллическая поверхность, впитывая солнечную энергию, стала иссиня-черной.Через несколько часов скайборд зарядится и будет готов лететь дальше. «Надеюсь,складывается он так же легко, как раскладывается», — подумала Тэлли.
Тэлли вытащила из рюкзака спальный мешок, развернула его и,не раздеваясь, забралась внутрь. К списку того, чего ей не хватало из городскихмелочей, теперь прибавилась еще и пижама.
Тэлли положила под голову свернутую куртку, с трудом стащилас себя рубашку и накрыла ею лицо. Она почувствовала, что нос у нее немногообгорел на солнце, и вспомнила, что после рассвета забыла заклеить носпластырем. Отлично. Молодец. Красный и облезлый нос будет очень классносмотреться с царапинами на ее уродском лице.
Сон никак не шел. День, судя по всему, предстоял жаркий.Глупо было валяться под открытым небом. В ушах звенело от криков чаек. Тэлливздохнула и села. Может быть, стоило еще поесть?
Она стала доставать из мешка один пакетик за другим и читатьэтикетки:
«СпагБол».
«СпагБол».
«СпагБол».
«СпагБол».
«СпагБол»…
Тэлли насчитала еще сорок один пакетик. По три «СпагБола» вдень на две недели. Она откинулась на спину и закрыла глаза. Ее вдруг охватилополное изнеможение.
— Ну спасибо вам, доктор Кейбл.
А через несколько минут Тэлли заснула.
Она летела, мчалась над землей, а внизу не было колеи, идаже скайборда не было. Она держалась в воздухе одним только усилием воли, иеще ей помогал ветер, надувавший расправленную, как парус, куртку. Она огибалакрай массивного утеса на берегу безбрежного черного океана. За ней гналась стаяморских птиц, их дикие крики резали ухо, как неприятный голос доктора Кейбл.